Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. LAW|criminal law|offence · SOCIAL QUESTIONS|migration · LAW|international law|private international law
    céannacht mhí-úsáidte Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/332 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/818 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cinneadh na gcásanna ina measfar go bhfuil sonraí céannachta comhionann nó cosúil le chéile ar mhaithe le hilchéannachtaí a bhrath"
    ga
    Comhthéacs “céannacht mhí-úsáidte”, maidir le duine atá faoi réir foláireamh i gCóras Faisnéise Schengen, i gcás ina n-úsáideann an duine sin céannacht duine eile ar fíordhuine é, go háirithe nuair a úsáidtear doiciméad chun aimhleasa fhíorúinéir an doiciméid sin. Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/332 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/818 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cinneadh na gcásanna ina measfar go bhfuil sonraí céannachta comhionann nó cosúil le chéile ar mhaithe le hilchéannachtaí a bhrath"
    aitheantas a mhí-úsáidtear Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún, CELEX:32018R1862/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    missbräuchlich verwendete Identität
    de
    Sainmhíniú Identität (Nachname, Vorname, Geburtsdatum) einer Person, die von einer anderen Person benutzt wird Tagairt "Council-DE nach Durchführungsbeschluss der Kommission über das SIRENE-Handbuch und andere Durchführungsbestimmungen für das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) Anhang, Abschn.2.11. (ABl. L_71/2013, S.1) CELEX:32013D0115/DE"
    Nóta Beispielsweise kann ein Dokument zum Nachteil des tatsächlichen Inhabers verwendet werden.
    misused identity
    en
    Sainmhíniú identity (surname, forename, date of birth) of a real person that is used by another person Tagairt "COM-EN based on:2013/115/EU: Commission Implementing Decision on the Sirene Manual and other implementing measures for the second generation Schengen Information System (SIS II), CELEX:32013D0115/EN"
    Nóta This can happen for example when a document is used to the detriment of the real owner.
    usurpation d'identité | identité usurpée
    fr
    Sainmhíniú fait, pour une personne, d'utiliser l'identité d'une autre personne Tagairt "Conseil-FR, d'après la décision d'exécution (UE) 2016/1209 de la Commission du 12 juillet 2016 remplaçant l'annexe de la décision d'exécution 2013/115/UE relative au manuel Sirene et à d'autres mesures d'application pour le système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II), CELEX:32016D1209/FR [20.12.2018]"
  2. SOCIAL QUESTIONS|migration · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    breiseán maidir le céannachtaí mí-úsáidte Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    misused identity extension
    en
    Sainmhíniú additional information added to the alert in the SIS II database, with the scope to give all the details of the victim of the “misused identity” alert Tagairt COM-BG based on the correspondence with policy officers at DG Migration and Home Affairs in July 2019 related to the updated standard questionnaire for the evaluation of the implementation of the Schengen acquis
    Nóta It is a dedicated section where the alphanumeric, pictures and possibly fingerprints data are added to distinguish the victim from the perpetrator of the crime, who is the real subject of the alter.